The Rotary Call Name – First Name or Nickname


RotaryMoE RGB 512x512 300x300 1
ENG

Since its inception, Rotary International has promoted addressing members by first names or nicknames to enhance fellowship and reduce formality. This custom, reflected in name badges and conversations, replaces titles like Doctor or Professor with informal names such as Joe or Mary, encouraging personal connections. In April 1926, Chesley R. Perry, Rotary’s first International Secretary, explained this tradition in The Rotarian magazine. While some regions, like Europe, maintain formal addressing, places such as Taiwan embrace humorous nicknames based on traits or professions, for example, “Oxygen” for a chemical manufacturer. Despite initial cultural hesitation in East Asia, members valued the focus on friendship rather than strict etiquette. Using first names or nicknames exemplifies Rotary’s commitment to personal friendship, a cornerstone of its service and community spirit.

PTG

Desde o início, o Rotary International tem incentivado o uso de nomes próprios ou apelidos entre seus membros para promover o companheirismo e reduzir a formalidade. Essa prática, vista em crachás e conversas, substitui títulos como Doutor ou Professor por nomes informais como Joe ou Mary, estimulando conexões pessoais. Em abril de 1926, Chesley R. Perry, primeiro Secretário Internacional do Rotary, explicou essa tradição na revista The Rotarian. Mesmo que em regiões como a Europa o tratamento formal persista, locais como Taiwan adotam apelidos humorísticos baseados em características ou profissões, por exemplo, “Oxygen” para um fabricante químico. Apesar da hesitação cultural inicial no Leste Asiático, os membros valorizaram o foco na amizade em vez do protocolo rígido. O uso de nomes próprios ou apelidos exemplifica o compromisso do Rotary com a amizade pessoal, pedra fundamental de seu serviço e espírito comunitário.

中文

自成立以来,国际扶轮社鼓励会员使用名字或昵称来称呼彼此,以增进友谊,减少正式感。这一习惯反映在姓名徽章和日常交流中,用Joe或Mary等名字取代医生或教授等称谓,促进个人联系。1926年4月,首任国际秘书Chesley R. Perry在《扶轮人》杂志上阐述了这一传统。尽管欧洲等地区仍保留正式称呼,台湾等地则常用反映个人特征或职业的幽默昵称,如化工厂商被称为“Oxygen”。尽管东亚文化起初较为保守,会员们逐渐认可重视友谊胜过礼节的理念。以名字或昵称称呼扶轮会员,体现了扶轮社服务与社区精神中以个人友谊为核心的宗旨。

rev. 271 – 2025-08-01

pdf icon The-Rotary-Call-Name-First-Name-or-Nickname.pdf